$1687
jogos online que n precisa baixar 2016,Enfrente o Desafio de Sabedoria com a Hostess Online em Jogos de Cartas, Onde Cada Mão Pode Ser a Chave para a Vitória ou uma Oportunidade de Aprendizado..O '''crioulo português de Java''' foi uma língua crioula baseada no português atualmente extinta que era falada em Jacarta. Foi introduzido com a colônia neerlandesa de Batávia, quando os neerlandeses trouxeram escravos das colônias que tinham recentemente adquiridas de Portugal, e o crioulo português dos escravos tornou-se a língua franca da nova cidade. Este crioulo ficou conhecido por '''Mardica''', o nome significa "homem livre", em neerlandês, como os escravos foram libertados logo após a sua liquidação. A linguagem foi substituída pelo crioulo malaio de Batávia, o betawi, no final do século XVIII, os Mardicas perderam a sua identidade distinta. No entanto, por volta de 1670 um grupo de 150 pessoas foram transferidos para o que é hoje a aldeia e subúrbio de Tugu, onde eles mantiveram sua língua, lá conhecido como ''papia'', até os anos 1940. O último orador fluente, Joseph Quiko, morreu em 1978, e a linguagem sobrevive apenas nas letras das músicas antigas do gênero ''Keroncong Moresco (Keroncong Tugu)''.,O crioulo indo-português de Cochim, conhecido localmente como "Português" ou "Português de Cochim", formado a partir de contato entre o português, malaiala e outras línguas faladas na antiga Cochim. Foi uma das primeiras linguagens de contato que surgiu a partir do contato europeu na Ásia, e tornou-se a língua materna de parte da comunidade católica local nos séculos XV a XIX. Ele surgiu a partir de famílias indo-portuguesas católicas em Malabar, e tornou-se suficientemente demonstrado que continuou sob a ocupação holandesa no século XVII. Oradores começaram a mudar para longe da linguagem em torno da virada do século XIX. O último falante fluente, William Rozario, morreu em 20 de agosto de 2010, em Vaipim. Algumas pessoas em Cochim ainda conseguem entender a língua até certo ponto..
jogos online que n precisa baixar 2016,Enfrente o Desafio de Sabedoria com a Hostess Online em Jogos de Cartas, Onde Cada Mão Pode Ser a Chave para a Vitória ou uma Oportunidade de Aprendizado..O '''crioulo português de Java''' foi uma língua crioula baseada no português atualmente extinta que era falada em Jacarta. Foi introduzido com a colônia neerlandesa de Batávia, quando os neerlandeses trouxeram escravos das colônias que tinham recentemente adquiridas de Portugal, e o crioulo português dos escravos tornou-se a língua franca da nova cidade. Este crioulo ficou conhecido por '''Mardica''', o nome significa "homem livre", em neerlandês, como os escravos foram libertados logo após a sua liquidação. A linguagem foi substituída pelo crioulo malaio de Batávia, o betawi, no final do século XVIII, os Mardicas perderam a sua identidade distinta. No entanto, por volta de 1670 um grupo de 150 pessoas foram transferidos para o que é hoje a aldeia e subúrbio de Tugu, onde eles mantiveram sua língua, lá conhecido como ''papia'', até os anos 1940. O último orador fluente, Joseph Quiko, morreu em 1978, e a linguagem sobrevive apenas nas letras das músicas antigas do gênero ''Keroncong Moresco (Keroncong Tugu)''.,O crioulo indo-português de Cochim, conhecido localmente como "Português" ou "Português de Cochim", formado a partir de contato entre o português, malaiala e outras línguas faladas na antiga Cochim. Foi uma das primeiras linguagens de contato que surgiu a partir do contato europeu na Ásia, e tornou-se a língua materna de parte da comunidade católica local nos séculos XV a XIX. Ele surgiu a partir de famílias indo-portuguesas católicas em Malabar, e tornou-se suficientemente demonstrado que continuou sob a ocupação holandesa no século XVII. Oradores começaram a mudar para longe da linguagem em torno da virada do século XIX. O último falante fluente, William Rozario, morreu em 20 de agosto de 2010, em Vaipim. Algumas pessoas em Cochim ainda conseguem entender a língua até certo ponto..